相愛的人要親密有間,即使結(jié)了婚,兩個人之間仍應(yīng)保持一個必要的距離。
要親密,但不要無間。人與人之間必須有一定的距離,相愛的人也不例外?;橐鲋匀菀捉K成悲劇,就因為它在客觀上使得這個必要的距離難以保持。一旦沒有了距離,分寸感便喪失。隨之喪失的是美感、自由感、彼此的寬容和尊重,最后是愛情。
相愛的人要親密有間,即使結(jié)了婚,兩個人之間仍應(yīng)保持一個必要的距離。所謂必要的距離是指,各人仍應(yīng)是獨立的個人,并把對方作為獨立的個人予以尊重。
一個簡單的道理是,兩個人無論多么相愛,仍然是兩個不同的個體,不可能變成同一個人。
另一個稍微復(fù)雜一點的道理是,即使可能,兩個人變成一個人也是不可取的。
好的愛情有韌性,拉得開,但又扯不斷。
相愛者互不束縛對方,是他們對愛情有信心的表現(xiàn)。誰也不限制誰,到頭來仍然是誰也離不開誰,這才是真愛。
好的兩性關(guān)系有彈性,彼此既非僵硬地占有,也非軟弱地依附。相愛的人給予對方的最好禮物是自由,兩個自由人之間的愛具有必要的張力,它牢固但不板結(jié),纏綿但不粘滯。沒有縫隙的愛太可怕了,愛情在其中失去了呼吸的空間,遲早會窒息。
心靈相通,在實際生活中又保持距離,最能使彼此的吸引力耐久。
近了,會厭倦。遠(yuǎn)了,會陌生。不要走近我,也不要離我遠(yuǎn)去……
孔子說:“唯女子與小人為難養(yǎng)也,近之則不遜,遠(yuǎn)之則怨。”這話對女子不公平。其實,“近之則不遜”幾乎是人際關(guān)系的一個規(guī)律,并非只有女子如此。太近無君子,誰都可能被慣成或逼成不遜無禮的小人。
所以,兩性交往,不論是戀愛、結(jié)婚還是某種親密的友誼,都以保持適當(dāng)距離為好。
君子遠(yuǎn)小人是容易的,要怨就讓他去怨。男人遠(yuǎn)女人就難了,孔子心里明白:“吾未見好德如好色者也?!奔炔荒芙?,又不能遠(yuǎn)之。
如果說短暫的分離促進(jìn)愛情,長久的分離扼殺愛情,那么,結(jié)婚倒是比不結(jié)婚占據(jù)著一個有利的地位,因為它本身是排除長久的分離的,我們只需要為它適當(dāng)安排一些短暫的分離就行了。
家是一個窩,我們當(dāng)然希望自己有一個溫暖、舒適、安寧、氣氛濃郁的窩。不過,我們也該記住,如果愛情要在家庭中繼續(xù)生長,就仍然會有種種亦悲亦喜的沖突和矛盾。一味地溫馨,試圖抹去一切不和諧音,結(jié)果不是磨滅掉夫婦雙方的個性,從而窒息愛情,就是造成升平的假象,使被掩蓋的差異終于演變?yōu)椴豢捎系牧押邸?
(新浪微博 周國平)